影響英語(yǔ)單詞拼寫(xiě)的幾大因素
拼寫(xiě)雖然屬于英語(yǔ)學(xué)習中較低層次的問(wèn)題,掌握起來(lái)卻并不容易,即使以英語(yǔ)為母語(yǔ)的、受過(guò)良好教育的人士也常常犯錯。英語(yǔ)單詞的拼寫(xiě)之所以非常復雜,主要有以下兩個(gè)原因:第一,英語(yǔ)的來(lái)源非常復雜,其基礎是日耳曼語(yǔ)族的盎格魯-薩克森語(yǔ),但在中世紀和文藝復興時(shí)期,教會(huì )和知識分子都普遍使用拉丁語(yǔ),諾曼征服之后數百年,拉丁語(yǔ)族中的法語(yǔ)又成了宮廷的語(yǔ)言,在殖民擴張和全球化過(guò)程中,由于英語(yǔ)的顯赫地位,許多語(yǔ)言的詞匯都被吸納進(jìn)來(lái),更強化了英語(yǔ)的多元性。第二,與法語(yǔ)不同,英國歷史上一直沒(méi)有統一英語(yǔ)用法的官方努力,導致中古英語(yǔ)拼寫(xiě)的混亂局面對現代英語(yǔ)的拼寫(xiě)產(chǎn)生了消極影響。盡管如此,借助詞匯學(xué)的知識,我們仍能找出英語(yǔ)單詞拼寫(xiě)中一些具備普遍性的規則。本文希望通過(guò)討論影響英語(yǔ)單詞拼寫(xiě)的因素,對英語(yǔ)學(xué)習者有所幫助。
1、外來(lái)語(yǔ)的影響
對英語(yǔ)拼寫(xiě)影響較大的三種語(yǔ)言是希臘語(yǔ)(多數詞匯通過(guò)拉丁語(yǔ)間接進(jìn)入英語(yǔ))、拉丁語(yǔ)(英語(yǔ)80%的詞匯直接或間接來(lái)源于拉丁語(yǔ))和法語(yǔ)。
1)希臘語(yǔ):英語(yǔ)中保留了一些典型的希臘語(yǔ)拼法,如發(fā)音為/k/的ch組合 (chemistry、orchestra等等,因為ch在希臘語(yǔ)中是一個(gè)字母,h表示是送氣音)、詞首的rh組合(rhyme、rhetoric等等,因為希臘語(yǔ)中與英語(yǔ)r對應的字母在詞首必須有送氣音標志)、ps組合(psychology、psychiatrist等等,因為ps在希臘語(yǔ)中是一個(gè)字母)、mn組合(mnemonic等等)。此外,部分英語(yǔ)詞匯的詞尾單復數均遵循希臘語(yǔ)規則,如on→a(phenomenon / phenomena、criterion / criteria)、is→es(crisis / crises、thesis / theses )的變化。
2)拉丁語(yǔ):拉丁語(yǔ)對英語(yǔ)拼寫(xiě)的影響非常巨大,我們在3-6條還要涉及到,這里主要介紹對英語(yǔ)詞尾的影響。以-us(如alumnus)、-a(如alga)、-um(如referendum、datum)等結尾的很多英語(yǔ)詞匯都源于拉丁語(yǔ),因而在變復數時(shí)遵循拉丁語(yǔ)的規則:us→i(alumni)、a→ae(algae)、um→a(referenda、data)等等。
3)法語(yǔ):英語(yǔ)中有相當多的法語(yǔ)詞匯。它們在拼寫(xiě)方面的麻煩主要有兩個(gè):一是詞尾的輔音不發(fā)音,如debris中的s,buffet(n.)中的t,等等,記憶的時(shí)候必須注意;二是不符合英語(yǔ)發(fā)音規則,如chef中的ch,regime中的g,等等。此外,法語(yǔ)單詞的特色結尾需要記住,如-aire(questionnaire)、-ette(omelette)、-eau(beau)。
4)美國英語(yǔ)對古典語(yǔ)言拼寫(xiě)的處理:美國英語(yǔ)與英國英語(yǔ)在拼寫(xiě)方面的很多不同都是因為兩者對古典語(yǔ)言拼寫(xiě)的處理不同。-our和-or的區別是一例,color、dolor、favor等美式拼法都是拉丁原文的拼法,對應的英式英語(yǔ)卻不是。defense、license比起defence、licence來(lái)也更近于拉丁原文。反過(guò)來(lái),在處理ae、oe等古典語(yǔ)言中的雙元音時(shí),美國英語(yǔ)往往采取簡(jiǎn)化的態(tài)度,變?yōu)閱卧鬳,對比美式英語(yǔ)和英式英語(yǔ):esthetic / aesthetic、maneuver / manoeuvre,等等。-ter和-tre的區別也是對古典語(yǔ)言中-trum詞尾處理不同造成的,如center / center(拉丁文為centrum)、theater / theatre(拉丁文為theatrum)。
2、語(yǔ)音的影響
英語(yǔ)單詞在添加后綴要遵循一條基本的規則:盡可能不影響原來(lái)單詞的發(fā)音。如change在添加-able時(shí),之所以保留原詞詞尾的e,是為了不改變g的發(fā)音。明白了這條原理,我們就能理解在變現在分詞和過(guò)去分詞的時(shí)候,為何以重讀閉音節結尾的單詞詞末字母要雙寫(xiě)了。例如begin變現在分詞,如果不雙寫(xiě)n,按照兩個(gè)音節之間的單輔音歸屬后一個(gè)音節的原則,*begining中的n將劃歸末音節,則gi成了開(kāi)音節,發(fā)音將是/gai/,而不是原來(lái)的/gi/;相反,雙寫(xiě)n,根據兩個(gè)音節之間非輔音組合的雙輔音分屬前后兩個(gè)音節的規則,gin仍然是閉音節,讀音保持不變。單音節名詞加y變形容詞的原理與此相同,如sun→sunny、fog→foggy,等等。
3、同化
同化的意思是前一音節的輔音受到后一音節輔音發(fā)音的影響,會(huì )發(fā)生趨同的變化。對英語(yǔ)拼寫(xiě)而言,前綴的變化最為顯著(zhù)(多數變化遵循拉丁語(yǔ)對應詞匯的變化)。
1)con-: 在m、b、p前面變成com-(因為這三個(gè)輔音均需緊閉雙唇才能發(fā)出,如important、computer、combine、commute),在r前面變成r(如correct),在l前面變成l(如colleague),在元音和h前變成co-(如coordinate、cohort),其他字母前不變(如connect、contrive)。
2)in-:變化與con-類(lèi)似,有il-、im-和ir-三種變體,如innate、impossible、illegal、irrelevant,但在元音前不變,如inoffensive。但是inpatient(不同于impatient)和input例外。
3)en-:變化與con-相似,只有em-一種變體,如entrap、empower。
4)syn-:變化與con-類(lèi)似,有syl-和sym-兩種變體,如synchronize、symmetry、syllogism。
5)ab-:如abduct、abdicate等等,在t前變成abs-(如abstract),在v前變成a-(如avert)。
6)dis-:如dissatisfied、distraction等等,在g, l, m, n, r, v前變成di-(如digress、dilute、divert等等),在f前變成dif-(如different)。
7)ob-:如object、obdurate等等,在c前變成oc-(如occur),在f前變成of-(如offend),在p前變成op-(oppose),在t前變成os-(如ostensible)。
8)sub-:如subsist、subvert等等,在c前變成suc-(如succeed),在f前變成suf-(如suffer),在g前變成sug-(如suggest),在m前變成sum-(如summon),在p前變成sup-(如suppose),在r前變成 sur-(如surrender),在c, p, t前變成sus-(如sustain)
9)ad-:如administer、adapt等等,在b前變成ab-(如abbreviate),在c、k、qu前變成ac-(如acquit),在f前變成af-(如affirm),在g前變成ag-(如aggravate),在l前變成al-(如allude),在n前變成an-(如annotate),在p前變成ap-(如appoint),在r前變成ar-(如arrest),在s前變成as-(如assist),在t前變成at-(如attire),在sc、sp、st前變成a-(如ascend)。
以上的變化看似復雜,但只要仔細體會(huì )聲音的變化,并不難掌握。
4、還原
英語(yǔ)中很多單詞受到多種因素的干擾,在拼寫(xiě)上與詞源已有較大差距,但它們的派生詞卻體現了返回詞源的特征,我們可以稱(chēng)之為還原現象。這又分為兩種情況:
1)在吸納入英語(yǔ)的時(shí)候,為了遵循英語(yǔ)發(fā)音習慣的緣故,對原詞尾有所變動(dòng)。這些詞與派生詞之間往往呈現雙元音與單元音的對應關(guān)系。對比abound→abundance / abundant,exclaim→exclamation,pronounce→pronunciation,explain→explanation,profound→profundity,等等。
2)單詞直接從其他歐洲語(yǔ)言(尤其是法語(yǔ))吸收過(guò)來(lái),但詞源卻是拉丁語(yǔ),因而派生詞體現出還原特征。如conceive直接從法語(yǔ)conceivre變來(lái),但其派生詞concept、conception、conceptual、conceptualize等等,卻更接近拉丁語(yǔ)。destroy直接從法語(yǔ)destruire變來(lái),但其派生詞destruction、destructive也從拉丁語(yǔ)來(lái)。
5、弱化
元音在加了前綴之后變弱,是拉丁語(yǔ)詞匯的重要現象。由于英語(yǔ)繼承了拉丁語(yǔ)的眾多詞匯,這一特征也保留下來(lái)。最基本的規則是a弱化成i和e,e弱化成i。例如詞根-cap-(過(guò)去分詞詞根-capt-)在拉丁語(yǔ)中是catch、take的意思,體現在英語(yǔ)里有captive、capture、captivate等詞。一旦-capt-前面加了前綴,就弱化成-cip-(對應的過(guò)去分詞變成-cept-)。英語(yǔ)中包含-cip-和-cept-的單詞有數百個(gè),如recipient、incipient、proficient、sufficient、deficient、reception、perception、accept、concept等等。類(lèi)似的對應關(guān)系可以參考:salient→resilient(-sal-=jump)、query→inquiry(-quer-=ask)、agenda→navigate(ag=act、drive)、factor→beneficiary(-fac-=do)。
6、有規則的變化
英語(yǔ)單詞在詞形轉換時(shí),呈現出許多有規則的變化。下面是一些最重要的變化。
1)以-d或-de結尾的動(dòng)詞,在對應的名詞和形容詞中,d通常變成s,如provide→provision, decide→decision / decisive,collide→collision,invade→invasion / invasive,ascend→ascension,等等。其中以-end結尾的動(dòng)詞,往往有-ent結尾的名詞與之對應。如extend→extent,descend→descent,等等。
2)以-ate、-ete、-ite、-ute結尾的動(dòng)詞,對應的名詞往往以-tion結尾,如activation、competition、expedition、institution,等等。
3)以-l和-r結尾的動(dòng)詞,對應的名詞往往以-ance或-ence結尾,如excellence、vigilance、occurrence、conference等等。
4)一些常見(jiàn)的對應后綴:
a)–acious→–acity:如sagacious→sagacity
b)–ate(形容詞)→–acy:如accurate→accuracy
c)–al(形容詞)→-ality:如mental→mentality
d)–ance、-ancy、-ence、-ency→-ant、-ent:如excellence→excellent
e)-cracy→-crat→-cratic:如democracy→democrat→democratic
f)–fy→–faction:如satisfy→satifaction
g) -graphy→-graphic→-grapher:如geography→geographic→geographer
h)-ify→-ification:如certify→certification
i)–ic→-icity:如specific→specificity
j)-ical→-icality:如logical→logicality
j)–ise、-ize→-isation、-ization:如improvise→improvisation
k)–logy→-logical→-loger、-logist、-logian:對比astrology(astrological、astrologer)/ geology(geological、geologist)/ theology(theological、theologian)。
l)-nomy→-nomic→-nomer:如astronomy→astronomic→astronomer
熟悉了以上的規則,對提高英語(yǔ)拼寫(xiě)的準確程度很有幫助。除此之外,最重要的兩條,一是注意自己的發(fā)音,發(fā)音準,又熟悉語(yǔ)音規則,拼寫(xiě)就容易準確;二是熟悉英語(yǔ)構詞法,多學(xué)一些詞根、詞綴,了解構詞規律。
1、外來(lái)語(yǔ)的影響
對英語(yǔ)拼寫(xiě)影響較大的三種語(yǔ)言是希臘語(yǔ)(多數詞匯通過(guò)拉丁語(yǔ)間接進(jìn)入英語(yǔ))、拉丁語(yǔ)(英語(yǔ)80%的詞匯直接或間接來(lái)源于拉丁語(yǔ))和法語(yǔ)。
1)希臘語(yǔ):英語(yǔ)中保留了一些典型的希臘語(yǔ)拼法,如發(fā)音為/k/的ch組合 (chemistry、orchestra等等,因為ch在希臘語(yǔ)中是一個(gè)字母,h表示是送氣音)、詞首的rh組合(rhyme、rhetoric等等,因為希臘語(yǔ)中與英語(yǔ)r對應的字母在詞首必須有送氣音標志)、ps組合(psychology、psychiatrist等等,因為ps在希臘語(yǔ)中是一個(gè)字母)、mn組合(mnemonic等等)。此外,部分英語(yǔ)詞匯的詞尾單復數均遵循希臘語(yǔ)規則,如on→a(phenomenon / phenomena、criterion / criteria)、is→es(crisis / crises、thesis / theses )的變化。
2)拉丁語(yǔ):拉丁語(yǔ)對英語(yǔ)拼寫(xiě)的影響非常巨大,我們在3-6條還要涉及到,這里主要介紹對英語(yǔ)詞尾的影響。以-us(如alumnus)、-a(如alga)、-um(如referendum、datum)等結尾的很多英語(yǔ)詞匯都源于拉丁語(yǔ),因而在變復數時(shí)遵循拉丁語(yǔ)的規則:us→i(alumni)、a→ae(algae)、um→a(referenda、data)等等。
3)法語(yǔ):英語(yǔ)中有相當多的法語(yǔ)詞匯。它們在拼寫(xiě)方面的麻煩主要有兩個(gè):一是詞尾的輔音不發(fā)音,如debris中的s,buffet(n.)中的t,等等,記憶的時(shí)候必須注意;二是不符合英語(yǔ)發(fā)音規則,如chef中的ch,regime中的g,等等。此外,法語(yǔ)單詞的特色結尾需要記住,如-aire(questionnaire)、-ette(omelette)、-eau(beau)。
4)美國英語(yǔ)對古典語(yǔ)言拼寫(xiě)的處理:美國英語(yǔ)與英國英語(yǔ)在拼寫(xiě)方面的很多不同都是因為兩者對古典語(yǔ)言拼寫(xiě)的處理不同。-our和-or的區別是一例,color、dolor、favor等美式拼法都是拉丁原文的拼法,對應的英式英語(yǔ)卻不是。defense、license比起defence、licence來(lái)也更近于拉丁原文。反過(guò)來(lái),在處理ae、oe等古典語(yǔ)言中的雙元音時(shí),美國英語(yǔ)往往采取簡(jiǎn)化的態(tài)度,變?yōu)閱卧鬳,對比美式英語(yǔ)和英式英語(yǔ):esthetic / aesthetic、maneuver / manoeuvre,等等。-ter和-tre的區別也是對古典語(yǔ)言中-trum詞尾處理不同造成的,如center / center(拉丁文為centrum)、theater / theatre(拉丁文為theatrum)。
2、語(yǔ)音的影響
英語(yǔ)單詞在添加后綴要遵循一條基本的規則:盡可能不影響原來(lái)單詞的發(fā)音。如change在添加-able時(shí),之所以保留原詞詞尾的e,是為了不改變g的發(fā)音。明白了這條原理,我們就能理解在變現在分詞和過(guò)去分詞的時(shí)候,為何以重讀閉音節結尾的單詞詞末字母要雙寫(xiě)了。例如begin變現在分詞,如果不雙寫(xiě)n,按照兩個(gè)音節之間的單輔音歸屬后一個(gè)音節的原則,*begining中的n將劃歸末音節,則gi成了開(kāi)音節,發(fā)音將是/gai/,而不是原來(lái)的/gi/;相反,雙寫(xiě)n,根據兩個(gè)音節之間非輔音組合的雙輔音分屬前后兩個(gè)音節的規則,gin仍然是閉音節,讀音保持不變。單音節名詞加y變形容詞的原理與此相同,如sun→sunny、fog→foggy,等等。
3、同化
同化的意思是前一音節的輔音受到后一音節輔音發(fā)音的影響,會(huì )發(fā)生趨同的變化。對英語(yǔ)拼寫(xiě)而言,前綴的變化最為顯著(zhù)(多數變化遵循拉丁語(yǔ)對應詞匯的變化)。
1)con-: 在m、b、p前面變成com-(因為這三個(gè)輔音均需緊閉雙唇才能發(fā)出,如important、computer、combine、commute),在r前面變成r(如correct),在l前面變成l(如colleague),在元音和h前變成co-(如coordinate、cohort),其他字母前不變(如connect、contrive)。
2)in-:變化與con-類(lèi)似,有il-、im-和ir-三種變體,如innate、impossible、illegal、irrelevant,但在元音前不變,如inoffensive。但是inpatient(不同于impatient)和input例外。
3)en-:變化與con-相似,只有em-一種變體,如entrap、empower。
4)syn-:變化與con-類(lèi)似,有syl-和sym-兩種變體,如synchronize、symmetry、syllogism。
5)ab-:如abduct、abdicate等等,在t前變成abs-(如abstract),在v前變成a-(如avert)。
6)dis-:如dissatisfied、distraction等等,在g, l, m, n, r, v前變成di-(如digress、dilute、divert等等),在f前變成dif-(如different)。
7)ob-:如object、obdurate等等,在c前變成oc-(如occur),在f前變成of-(如offend),在p前變成op-(oppose),在t前變成os-(如ostensible)。
8)sub-:如subsist、subvert等等,在c前變成suc-(如succeed),在f前變成suf-(如suffer),在g前變成sug-(如suggest),在m前變成sum-(如summon),在p前變成sup-(如suppose),在r前變成 sur-(如surrender),在c, p, t前變成sus-(如sustain)
9)ad-:如administer、adapt等等,在b前變成ab-(如abbreviate),在c、k、qu前變成ac-(如acquit),在f前變成af-(如affirm),在g前變成ag-(如aggravate),在l前變成al-(如allude),在n前變成an-(如annotate),在p前變成ap-(如appoint),在r前變成ar-(如arrest),在s前變成as-(如assist),在t前變成at-(如attire),在sc、sp、st前變成a-(如ascend)。
以上的變化看似復雜,但只要仔細體會(huì )聲音的變化,并不難掌握。
4、還原
英語(yǔ)中很多單詞受到多種因素的干擾,在拼寫(xiě)上與詞源已有較大差距,但它們的派生詞卻體現了返回詞源的特征,我們可以稱(chēng)之為還原現象。這又分為兩種情況:
1)在吸納入英語(yǔ)的時(shí)候,為了遵循英語(yǔ)發(fā)音習慣的緣故,對原詞尾有所變動(dòng)。這些詞與派生詞之間往往呈現雙元音與單元音的對應關(guān)系。對比abound→abundance / abundant,exclaim→exclamation,pronounce→pronunciation,explain→explanation,profound→profundity,等等。
2)單詞直接從其他歐洲語(yǔ)言(尤其是法語(yǔ))吸收過(guò)來(lái),但詞源卻是拉丁語(yǔ),因而派生詞體現出還原特征。如conceive直接從法語(yǔ)conceivre變來(lái),但其派生詞concept、conception、conceptual、conceptualize等等,卻更接近拉丁語(yǔ)。destroy直接從法語(yǔ)destruire變來(lái),但其派生詞destruction、destructive也從拉丁語(yǔ)來(lái)。
5、弱化
元音在加了前綴之后變弱,是拉丁語(yǔ)詞匯的重要現象。由于英語(yǔ)繼承了拉丁語(yǔ)的眾多詞匯,這一特征也保留下來(lái)。最基本的規則是a弱化成i和e,e弱化成i。例如詞根-cap-(過(guò)去分詞詞根-capt-)在拉丁語(yǔ)中是catch、take的意思,體現在英語(yǔ)里有captive、capture、captivate等詞。一旦-capt-前面加了前綴,就弱化成-cip-(對應的過(guò)去分詞變成-cept-)。英語(yǔ)中包含-cip-和-cept-的單詞有數百個(gè),如recipient、incipient、proficient、sufficient、deficient、reception、perception、accept、concept等等。類(lèi)似的對應關(guān)系可以參考:salient→resilient(-sal-=jump)、query→inquiry(-quer-=ask)、agenda→navigate(ag=act、drive)、factor→beneficiary(-fac-=do)。
6、有規則的變化
英語(yǔ)單詞在詞形轉換時(shí),呈現出許多有規則的變化。下面是一些最重要的變化。
1)以-d或-de結尾的動(dòng)詞,在對應的名詞和形容詞中,d通常變成s,如provide→provision, decide→decision / decisive,collide→collision,invade→invasion / invasive,ascend→ascension,等等。其中以-end結尾的動(dòng)詞,往往有-ent結尾的名詞與之對應。如extend→extent,descend→descent,等等。
2)以-ate、-ete、-ite、-ute結尾的動(dòng)詞,對應的名詞往往以-tion結尾,如activation、competition、expedition、institution,等等。
3)以-l和-r結尾的動(dòng)詞,對應的名詞往往以-ance或-ence結尾,如excellence、vigilance、occurrence、conference等等。
4)一些常見(jiàn)的對應后綴:
a)–acious→–acity:如sagacious→sagacity
b)–ate(形容詞)→–acy:如accurate→accuracy
c)–al(形容詞)→-ality:如mental→mentality
d)–ance、-ancy、-ence、-ency→-ant、-ent:如excellence→excellent
e)-cracy→-crat→-cratic:如democracy→democrat→democratic
f)–fy→–faction:如satisfy→satifaction
g) -graphy→-graphic→-grapher:如geography→geographic→geographer
h)-ify→-ification:如certify→certification
i)–ic→-icity:如specific→specificity
j)-ical→-icality:如logical→logicality
j)–ise、-ize→-isation、-ization:如improvise→improvisation
k)–logy→-logical→-loger、-logist、-logian:對比astrology(astrological、astrologer)/ geology(geological、geologist)/ theology(theological、theologian)。
l)-nomy→-nomic→-nomer:如astronomy→astronomic→astronomer
熟悉了以上的規則,對提高英語(yǔ)拼寫(xiě)的準確程度很有幫助。除此之外,最重要的兩條,一是注意自己的發(fā)音,發(fā)音準,又熟悉語(yǔ)音規則,拼寫(xiě)就容易準確;二是熟悉英語(yǔ)構詞法,多學(xué)一些詞根、詞綴,了解構詞規律。
相關(guān)文章:
- [英語(yǔ)學(xué)習]史上最牛的英語(yǔ)單詞記憶法匯總
- [英語(yǔ)學(xué)習]高效背單詞的幾個(gè)好方法
- [英語(yǔ)學(xué)習]14種無(wú)敵背單詞的方法
- [英語(yǔ)學(xué)習]李開(kāi)復教你怎樣背單詞
- [英語(yǔ)學(xué)習]學(xué)習英文詞匯的十個(gè)超有用的技巧
- [英語(yǔ)學(xué)習]影響英語(yǔ)單詞拼寫(xiě)的幾大因素
- [英語(yǔ)學(xué)習]英語(yǔ)詞匯記憶12條黃金規律
- [英語(yǔ)學(xué)習]英語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習方法_怎么學(xué)習英語(yǔ)語(yǔ)法
- [英語(yǔ)學(xué)習]英語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習_剛剛入門(mén)學(xué)英語(yǔ)要不要學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法?
- [英語(yǔ)學(xué)習]零基礎英語(yǔ)音標學(xué)習方法
- [英語(yǔ)學(xué)習]初中階段英語(yǔ)音標知識點(diǎn)及記憶方法
- [英語(yǔ)學(xué)習]初中英語(yǔ)音標分類(lèi)記憶法
- [英語(yǔ)學(xué)習]英語(yǔ)音標口訣記憶法_英語(yǔ)單詞怎么拼讀
- [英語(yǔ)學(xué)習]常見(jiàn)字母音標的發(fā)音口訣
- [英語(yǔ)學(xué)習]英語(yǔ)音標記憶方法總結
- [英語(yǔ)學(xué)習]英語(yǔ)輔音音標發(fā)音規則
- [英語(yǔ)學(xué)習]英語(yǔ)元音音標發(fā)音規則
- [英語(yǔ)學(xué)習]英語(yǔ)音標元音字母E與I的發(fā)音規則
今日推薦